орогие коллеги!
Милостью Божией нам выпало счастье стать преподавателями церковнославянского языка. Вспомните тот день, когда Вы сами впервые открыли церковнославянскую книгу. Что поразило Вас тогда? Особенная насыщенная графика букв? Загадочные надстрочные знаки, удивительные слова, необычные словосочетания, богатые орнаменты или царицы текста, шедевры графики - буквицы, высотой в 5-6 строк?
Да, читать поначалу было нелегко, нужен был навык, но книги манили к себе, ум, уставший от газетного многословия, искал вечного, надвременного. Сердце интуитивно угадывало, что за строками, писанными четким уставом, сокрыто что-то главное для души, для всей жизни, то, что воспевал псалмопевец: Нача1ло слове1съ твои1хъ и3стина (пс. 118.160). Появлялось удивительное ощущение, лучше всего выраженное в том же псалме:
Коль сладка6 горта1ни моему2 словеса2 твоя6, па1че ме1да e5стj1мъ мои6мъ (пс. 118.103).
Возникало желание поделиться сокровищами древних текстов с теми, кто еще не открыл их для себя. На протяжении долгих столетий первыми учебными книгами в России были Псалтирь и Часослов. Правы ли были те, кто отнял у них право считаться таковыми и изъял из школьного обучения? Может быть, пришло время вернуть их в школу? Но как и с какого возраста? Будет ли понятен детям их язык? Само Священное Писание так отвечает на этот вопрос: Z%вле1нbе слове1съ твои1хъ просвtща1етъ и5 вразумля1етъ младэ1нцы/ (пс. 118. 130).
Как тут не вспомнить М.В. Ломоносова, автора многих стихотворных переложений псалмов, на своем опыте познавшего «пользу книг церковных», который писал: «…всем … дружелюбно советую, дабы с прилежанием читали все церковные книги». Вслед за основоположником российской науки, многие ученые мужи ХIХ века радели об укреплении «славянского корнеслова» через преподавание церковнославянского языка. Вот как об этом писал С. А. Рачинский: «Обязательное изучение этого языка столь близко к отечественному, что вполне доступно на первых этапах грамотности. Это изучение придает жизнь и смысл изучению языка русского, придает незыблемую прочность приобретенной в школе грамотности».
Таковые пожелания были высказаны и нашими современниками. В. К. Журавлев, обобщая опыт изучения церковнославянского языка, рекомендует преподавать его на всех ступенях обучения. Н.П. Саблина активно работает над созданием учебных пособий по церковнославянскому языку для детей разного возраста.
Распространение в современных школах опыта осторожного и бережного знакомства с церковнославянскими текстами стало приносить свои результаты. Оказалось, что дети способны тонко чувствовать и понимать и этимологию славянских слов, и семантику славянской речи. И, более того, учение «словенско» для них не столько тягостно, сколько радостно, и способно помогать! Надолго запоминаются уроки с детьми, которые никак не могли научиться хорошо читать по-русски, пока с ними не позанимались чтением нараспев. Думается, что сейчас многие учителя могут привести подобные примеры.
Начатые без каких-либо специальных пособий занятия постепенно стали принимать четкую форму, попытки найти правильный подход к преподаванию стали складываться в определенную систему, и, наконец, появилась возможность опубликовать то, что подсказал нам общий опыт.
Просим не судить нас строго за недочеты и несовершенства, но оценить наш скромный труд «по суду2 лю1бящихъ». (Пс. 118).
|